Dansk  Dansk Deutsch  Deutsch English  English Italiano  Italiano Français  Français 

Hvem er Dialog Translatørservice?

Dialog har 3 partnere, som alle er uddannet cand.ling.merc. og har beskikkelse som translatør og tolk. Oversættelse er både vores fag og store interesse, og vi holder os a jour gennem medierne, kurser, konferencer og faglitteratur.

Hvordan sikres kvaliteten i oversættelsen?

Vi er bevidste om den specialviden, der kan ligge hos kunden, så fagligt indhold og terminologi fastlægger vi i dialog. Desuden er brug af oversættelsesværktøjer og term-databaser med til at sikre konsekvens. Ingen oversættelse forlader huset, før translatøren har fået en kollega til at kontrollere indhold og sprog. Fortrolighed og rettidig aflevering er en selvfølge hos Dialog.

Hvilke områder dækker Dialog Translatørservice?

Dialog Translatørservice oversætter det meste og har erfaring inden for bl.a.

  • Oversættelse af strafferet og civilret, menneskerettigheder, regnskaber, selskabsdokumenter, patenter, landbrug, energi og miljø, forsikring, uddannelse, markedsføring, HR samt medicin og farmaci.
  • Sprogrevision og terminologi
  • Rets- og forretningstolkning samt konferencetolkning

Hvad er en bekræftet oversættelse?

Ved en bekræftet oversættelse skriver oversætteren under på, at oversættelsen er korrekt. Her i landet er det kun translatører, der må udfærdige bekræftede oversættelser. Til brug i udlandet skal oversættelsen ofte legaliseres: translatørens underskrift bekræftes af en eller flere danske myndigheder samt eventuelt det pågældende lands ambassade.

Hvilke former for tolkning kan Dialog Translatørservice tilbyde?

Dialog tilbyder rets- og forretningstolkning i engelsk og tysk.
Vi tolker både i civil- og straffesager for politi, domstole og advokater.

Konferencetolkning – simultantolkning i kabine eller hvisketolkning (med eller uden anlæg) – tilbydes fra dansk, engelsk og svensk til tysk.

Send os en e-mail for flere oplysninger eller et tilbud.